Цитата:
Они и щас обижаются Никто ж не говорит "на Франции" или "на Молдове" - "на Туркестане". В данном контексте "на" - это признак области или территории, принадлежащей к России (ну ообще к любому государству). Ну типа, "на Урале", "на Камчатке", "на Рязанщине". А "на Украине" - это как будто своя родная область-республика, что по понятиям уже неправильно Хотя недавно мне объясняли, что по правилам русского языка для Украины сделано исключение (!) в связи с какой-то исторической там цепочкой - ну не долбо%бы Ну хоть вот так хохлов пнуть Вот мы и обижаемся. Хотя пофигу, но все равно, неаккуратненько
У нас в городе есть два района: Федоровка и Михайловка. Абсолютно равнозначные районы. Названия как видите тоже однотипные. Так вот, если жителя каждого района спросить например "куда едешь?", они ответят:
-
В Михайловку
-
НА Федоровку
Не знаю почему, но как-то так сложилось. Велик и могуч Русский Язык. И почему то никого это не напрягает, никто не обижается. Никто не пишет гневных писем в Москву, в институт русского языка дабы исправили сию оплошность. Странно блин.
Я вот представил, что несчастные жители Федоровки вышли на центральную улицу с требованием, типа мы такие же и хотим идти "В", а не "НА". Смешно ей богу.